为什么不直接用讨厌的日语呢?你这样说个人认为很复杂呢。试试这句私が嫌い所は……去过不喜欢的话,不是这么表达的,比如说我去过某个地方,但不喜欢,这个过去式是用在去过,而不是不喜欢或是讨厌。
楼主的句子都很正确。
可以这样表达,也可把否定放后
如果楼主句中地方是指某地点的话,用 好きじゃない场所,可能会更好些