帮忙翻译《千与千寻》部分台词,在线等~~

2025-03-06 13:26:23
推荐回答(3个)
回答1:

  ハク様 桥の所へおいで。お父さんとお母さんに会わせてあげる。
  到桥那里去,我带你去见你父母
  「部屋を抜け出す千。」

  千 靴がない。

  没有鞋子。
  …あ。ありがとう。
  谢谢
  「ススワタリに手を振る千。」
  「桥の上でカオナシに会う。」

  ハク様 おいで。
  来吧
  「花の间を通り畜舎へ。」

  千 …おとうさんおかあさん、私よ!…せ、千よ!おかあさん、おとうさん!

  爸爸、妈妈,是我!……小千呀。妈妈、爸爸
  病気かな、ケガしてる?

  生病了吗?还是受伤了?
  ハク様 いや。おなかが一杯で寝ているんだよ。人间だったことは今は忘れている。

  不是,只是吃的太饱在睡觉吧。他们已经忘记自己以前是人类了。
  千 うっ…くっ…おとうさんおかあさん、きっと助けてあげるから、あんまり太っちゃだめだよ、食べられち

  爸爸妈妈,我一定会来就你们的。不要长太胖,否则会让人宰了吃。

  ゃうからね!

  「垣根の下でうずくまる千。ハクが服を渡す。」

  ハク様 これは隠しておきな。

  这个收藏起来吧。
  千 あっ!…舍てられたかと思ってた。

  我以为已经被丢掉了
  ハク様 帰るときにいるだろう?

  回去的时候用得着的
  千 これ、お别れにもらったカード。ちひろ?…千寻って…私の名だわ!

  这个事送别时收到的卡片……千寻?千寻是我的名字
  ハク様 汤婆婆は相手の名を夺って支配するんだ。いつもは千でいて、本当の名前はしっかり隠しておくんだ

  汤婆婆会夺取别人的名字去主宰他人。将自己当做小千,好好隐藏真实名字。

  よ。
  千 私、もう取られかけてた。千になりかけてたもん。

  我几乎被夺去名字。以为自己是小千。
  ハク様 名を夺われると、帰り道が分からなくなるんだよ。私はどうしても思い出せないんだ。

  如果被夺去名字的话,变不懂得回家了。我怎么也想不起自己的真名。
  千 ハクの本当の名前?

  小白自的真名吗?
  ハク様 でも不思议だね。千寻のことは覚えていた。

  不过很奇怪,我偏偏记得千寻
  お食べ、ご饭を食べてなかったろ?

  吃吧,你还没吃过饭吧?
  千 食べたくない…

  不想吃+
  ハク様 千寻の元気が出るように呪い(まじない)をかけて作ったんだ。お食べ。

  为了令千寻振作。我加了魔法泡制的。吃吧
  千 …ん…ん、んっ……うわぁああーー、わぁああーーー、あぁああーーん…

  嗯。哇……
  ハク様 つらかったろう。さ、お食べ。

  你受了很多苦吧,来,吃吧
  千 ひっく…うぁあーーん…
  哇……
  ハク様 一人で戻れるね?

  一个人能够回去吧
  千 うん。ハクありがとう、私がんばるね。

  是,谢谢你,小白,我会努力的
  ハク様 うん。
  好的
  「帰り际、空に升る白い竜を见つける。」

  千 わぁっ。
  啊

回答2:

到桥那里去,我带你去见你父母
没有鞋子。
谢谢.
来吧.
爸爸、妈妈,是我!……小千呀。妈妈、爸爸
生病了吗?还是受伤了?
不是,只是吃的太饱在睡觉吧。他们已经忘记自己以前是人类了。
爸爸妈妈,我一定会来就你们的。不要长太胖,否则会让人宰了吃。
这个收藏起来吧.
我以为已经被丢掉了.
这个事送别时收到的卡片……千寻?千寻是我的名字?
汤婆婆会夺取别人的名字去主宰他人。将自己当做小千,好好隐藏真实名字。
我几乎被夺去名字。以为自己是小千。
如果被夺去名字的话,变不懂得回家了。我怎么也想不起自己的真名。
小白的真名吗?
不过很奇怪,我偏偏记得千寻.
吃吧,你还没吃过饭吧?
不想吃
为了令千寻振作。我加了魔法泡制的。吃吧
嗯。哇……
你受了很多苦吧,来,吃吧
哇……
一个人能够回去吧
是,谢谢你,小白,我会努力的
好的.
啊 ……

回答3:

我给你发过去了