请日语达人来翻译一下这个歌词

2025-02-25 00:33:58
推荐回答(1个)
回答1:

一瞬の尘 的

2008年 在门的另一边 一定还有更多的可能性 可能性的证明
不明确的未来 月光所照射的光辉是Flores岛的钻石吗
一站接著一站的旅程 今天到明天 逆境总能反败为胜
当然 有山有谷也会有悬厓 现在是第28的向前冲刺
与冷笑不同 乾笑的声音 从鼓膜冷到心脏
混合了 责难与欢笑的 这样才完整 除了我以外大家都是我的老师
飞跃过 水中月亮的倒影 只有我自己的身影
持续埋头苦干后 天亮时就连鸟也带走
站立中的雾 渗透全世界 暧昧就像是在嘲笑希望般
I know it’s not always easy but I know somewhere that the sun is rising.
踢散贪睡阳光 描绘的理想
I know it’s not always easy but I know somewhere that the sun is rising.
月光所照射的 是完全生锈的汤匙 我知道
淅淅小雨哭泣的星期天 淋湿的柏油路有种特殊的味道
你会在谁的怀中醒来 一个人梳妆女人味
在思念想见的人时 又是落寞的一天 孤独的我
Get the glory 赌上一切 能努力范围里努力就不会后悔
所谓的不怨天尤人 就是成也自己败也自己
藏在心中的语言 应该说出口的语言 看起来就像一般一样
就像厚脸皮一样 放出灵魂的波动炮 就像是岀污泥不染的莲花般
在增添颜色前 加温哀伤 变成一首”纺织歌”
线被风所拥抱 在冬天的天空飞舞
I know it’s not always easy but I know somewhere that the sun is rising.
在堆积成雪白的瞬间 注意到时已经在记忆的深处溶解了
I know it’s not always easy but I know somewhere that the sun is rising.
我还需要阴暗角落 no pain ,no gain 在伤痛中学习成长
I know it’s not always easy but I know somewhere that the sun is rising.
踢散贪睡阳光 描绘的理想
I know it’s not always easy but I know somewhere that the sun is rising.
光芒总是瞬间 为了那一瞬间总需要千百个瞬间累积而成