求英文高手把这个厂址的名字翻译成英文哈!各位大大一定帮忙~!拒绝一切翻译机器!100分求!~

2025-01-07 09:21:16
推荐回答(5个)
回答1:

因为你要的是地址,按照英文地址从小地方到大地方的规律,应该翻译为
YingYuan Metallurgical Furnace Charging Refinery,Pingqiao District,Xinyang.
当然关于 冶金炉料厂 我翻译的跟别人也不一样,也有自己的道理。

回答2:

信阳 平桥这些地名直接用汉语拼音就好
盈元是你们公司名吧,用拼音就行,如果您费要自创一个夜不是不可以,下面是直接用汉语拼音的译法
Xinyang Pingqiao Yingyuan Metallurgy Charging Factory

回答3:

Xinyang City Pingqiao District Yingyuan Metallurgical Charging Material Plant (Co., Ltd)有限公司,最后加上~

回答4:

Flat bridge of Xin Yang City area has a surplus of yuan of metallurgy furnace charge factory
希望能帮到你~

回答5:

Yuan Ying Pingqiao area of metallurgical furnace plant
请采纳