“就此别过”的意思是就在这里与你告别了,有缘还会再见。
1、【拼音】:[ jiù cǐ bié guò ]
2、“就”表示就在,“此”表示此时、此地,“别过”表示再见、告别。
“就此别过”一词经常出现在古装电视剧中,认识不久的朋友在路口道别,期待下次再会。
扩展资料
相近的词组:再见、再会、告别、告辞、辞别。
1、再见
【拼音】[ zài jiàn ];
【解释】客套话,用于分手时,表示希望以后再见面。
2、再会
【拼音】[ zài huì ];
【解释】再见。
3、告别
【拼音】[ gào bié ];
【解释】离别,分手(一般要打个招呼或说句话)。
4、告辞
【读音】[gào cí];
【释义】指答原指向主人辞别,现在通用指辞别。
5、辞别
【拼音】[ cí bié ];
【解释】临行前告别:辞别母校,走上工作岗位。
心爱过的人,哪会说散就散,不是不爱了,只是当深情不被重视,一往情深亦是枉然,心都碎了不如离开。
曾经因为太在乎,才会对你的过往闭口不言,小心翼翼如履薄冰,只怕多说一句,就没了在一起的可能。
长期搁置的感情,再执着的人也会明白,没有尽头的等待,不会再奋不顾身的坚持着。
爱,就在一起,不爱,就别再见。用力爱过,用力祝福,余生没有你,我也没遗憾。
故事也该结束了,你往右我往左,步履从容谁也别回头,一直走,从此天各一方,风轻云淡。
那次一别,那一眼成了最后一眼,后来我们再也没见。
好像很简单啊 !!那就是说(就这样了不和你聊了,拜拜!)没什么意思啊你们又不是情侣能有什么啊 !。