此行远兮,君尚珍重。 翩翩吹我衣,萧萧入我耳。 岂偕老之可期 庶尽欢于余年。 欲死不能得,欲生无一

2025-02-25 11:23:14
推荐回答(3个)
回答1:

楼上的答案谬误太多,忍不住提供一些自己的见解。
此行远兮,君尚珍重:这次出行路途遥远,你尚且保重。
行是出行的意思,远兮是形容词,不能翻译为“远行”。出处不明。

翩翩吹我衣,萧萧入我耳:风吹拂着我的衣裳,风声进入我的耳畔。
乐器的是“箫”而不是“萧”,我查过了,萧并不是箫的通假字,萧萧应该是风声,风萧萧兮易水寒,就是这个萧萧。出自蔡文姬的《悲愤诗》。
岂偕老之可期,庶尽欢于余年:难道白头偕老是可以期待的吗?只希望在剩余的时光中能够尽情欢乐。
期在这里是个动词,应该是期待或者约定的意思,不太好确定,但这句话总体的意思是说,不求天长地久,只希望珍惜现在。出自丁廙的《蔡伯喈女赋》。
欲死不能得,欲生无一可:想要死却不能实现,想要活也没有一点可能。
这句话的意思很好理解,求生不得求死不能。但是这个“可”不太好翻译,我记得见过一些译文将可意译为希望,我个人觉得直译的话用“可能”比较贴切。出自蔡文姬的《悲愤诗》。

回答2:

三国时代蔡文姬的词。
意思是:
此次远行,你要保重。
微风吹动我衣裳,萧声进入我耳膜。
难道人死去有时间吗,还有几年可以和你共欢乐?
如果想死都不行,那么生活下来没有什么不可以的。
此次远行,你要保重。
微风吹动我衣裳,萧声进入我耳中。
如果选中了红桃:匈奴苦寒的地方,你就去吧。
如果选中了方片:让我为你弹奏一曲。
如果选中了梅花:静静地倾听我这悲伤的歌而为之着迷吧!
如果选中了黑桃:你就沉醉其中,就像这悲魂之天地。

回答3:

出自三国杀台词,这些诗句钙是后人杜撰,蔡文姬存诗仅《胡笳十八拍》及《悲愤诗》二首,内中均无上述诗句。