你好!这个问题提得好!个人觉得把 writer of plays and poems 翻译为戏剧家和诗人是不太贴切的。writer of plays and poems 原意应该是 "戏剧和诗歌的作者", 所以翻译为 戏剧和诗歌作家(或戏剧作家和诗人)为好,。以上仅供参考!
writer of plays剧本作家writer of poems诗作家难道不就是戏剧家和诗人吗?不要割裂来看,把of前的也带上啊