为什么第一句英文翻译为“威廉 莎士比亚是一个著名的戏剧家和诗人”plays和poems为什么翻译为

2025-02-23 12:34:45
推荐回答(2个)
回答1:

你好!
这个问题提得好!
个人觉得把 writer of plays and poems 翻译为戏剧家和诗人是不太贴切的。
writer of plays and poems 原意应该是 "戏剧和诗歌的作者", 所以翻译为 戏剧和诗歌作家(或戏剧作家和诗人)为好,。
以上仅供参考!

回答2:

writer of plays剧本作家
writer of poems诗作家
难道不就是戏剧家和诗人吗?

不要割裂来看,把of前的也带上啊