最近(さいきん)ちょっと蒸し暑く(むしあつく)なってきましたよね。
LS某个日语系的哥们儿。。你说的没错是没错,可是日本人不会这么说的。
我给的算比较口语话的,如果不喜欢可以把后面的语气词去掉。
我认为日语一般是不直接说「天気」怎样怎样的,和中国有些不同。
可以这样说:最近、だんだん蒸し暑くなってきた。
另:偶也日语系
天 気 が 蒸 し 暑 く な る
tenn ki ga mu si atu ku na ru
蒸し暑い是形容词,表示【闷热】
日语系的,绝对正确,相信我
天気はだんだん蒸し暑くなります。