这个句型有两个意思,1,既有xx也有xx,表示“对立,对比的事物共存或并列”。
2,原以为---却---,表示现状和说话人预想的相反。勉强しているかと思えば漫画を読んでいる(以为他在学习,其实在看漫画)。
看句子应该是第一个意思。
没曾想,连秧歌舞也流行起来了。
引用网上“表示看到有前项事物(人物)的存在,很快又发现后项事物(人物)的存在。这个表达形式用于只同类事物的并存。相对于单纯表示并列的(~あれば/いれば~もある/いる(2级))和(~も~ある/いるし、~ある/いる(4级))来说,(ある/いるかと思えば、~ある/いる)有一种说话人感到惊讶、出乎预料的语气。”