日语里面没有卷舌的发音
所以 感觉上会比较象江浙那一带的方言
也有听从浙江来的同学说 他们学日语特别的容易
因为发音什么的原本就很接近
另外
茶经上说 世界各国的茶文化 都是从中国传出去的
日本人称茶为 qia 应该是从江浙一带的方言衍生过去的
英语系 和拉丁语系的国家 称茶为 tea 是因为福建 等沿海地区 的方言称呼茶 为ti 发音与tea相似
其实 个人觉得 日语跟韩语 很相似 有很多词汇都是可以通用的 像打工 叫作 アルバイト 还有冰激凌什么的 读音也是很相似的
但是 这一部分 大多都是日语中直接引进的外来词
而韩国以前是日本的殖民地 所以 受到日本文化的影响还是蛮多的
而文法什么的 日语跟韩语几乎是一样的
我们老师说 日语的文法跟中国文言文的语法很类似
我们现在使用的中文里省略了 を は が
如果都听不懂的话可能听起来有点像吧。不过除此之外没啥相似之处了。
我是江西人,谁说的江西方言和日语像。没有的事啦。
去听听温州话,如果你不会日语,会弄混的。。。
我觉得日语的语源主要是江浙那边
比如日本古国 邪马台 第一个字的发音 就有点像是江浙那边的“xia”(二声)
说日语和江西方言比较像 我觉得可能江西这边的话 比较接近江浙那边的发音 而和普通话相差很大吧
反正我听说过我们那里的话挺像日语的说法
我是江西人