“Do you not know that we will judge angels?Do you not konw that the saints will judge the world?(岂不知我们要审判天使么?岂不知教徒要审判世界么?)”这些句子本来就是《圣经·多林哥前书》中的内容,原文是“Doyou not know that the saints will judge the world? And if you are tojudge the world, are you not competent to judge trivial cases?Do younot know that we will judge angels? How much more the things of thislife!(岂不知教徒要审判世界么?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事么?岂不知我们要审判天使么?何况今生的事呢?)”这就是在预示她们此去寂静岭的前景,被一群自宗教偏执狂“审判”,但是最终却是在暗示整个影片的结尾,就是魔鬼对教徒进行的审判,那些为恶而自认为正义的人,最终会被上帝抛弃——别告诉我你没有注意到牌子的外形就是一本书,别告诉我你看见那书的外形没有想到那是《圣经》!还有罗斯在寂静岭学校时候,门框上文字的一个镜头:“The foes of the righteous will be condemned.”这是《圣经·诗篇》中的内容,原文为:“Evil will slay the wicked;the foes of the righteous will be condemned(恶必害死恶人;恨恶义人的,必被定罪)。”已经不用多说了,那些自以为信仰上帝的人的命运,被定罪审判,已经再一次提前告知观众了。
2.性心理学、婚姻心理学的错综复杂的女主角的信。
In my restless dreams, I see that town, Silent Hill.
You promised me you'd take me there again someday.
But you never did.
Well I'm alone there now...
In our "special place"...
Waiting for you...
Waiting for you to come see me.
But you never do.
And so I wait, wrapped in my cocoon of pain and lonelyness.
I know I've done a terrible thing to you. Something you'll never forgive me for.
I wish I could change that, but I can't
I feel so pathetic and ugly laying here, waiting for you...
Everyday I stare up at the cracks in the ceiling and all I can think about it how unfair it all is ...
The doctor came today.
He told me I could go home for a short stay.
It's not that I'm getting better.
It's just that this may be my last chance...
I think you know what I mean...
Even so, I'm glad to be coming home. I've missed you terribly.
But I'm afraid james.
I'm afraid you don't really want me to come home.
Whenever you come to see me, I can tell how hard it is on you...
I don't know if you hate me or pity me...
Or maybe I just disgust you...
I'm sorry about that.
When I first learned that I was going to die, i just didn't want to accept it.
I was so angry all the time and I struck out at everyone I loved most.
Especially you James.
That's why I understand if you do hate me.
But I want you to know this, James
I'll always love you.
Even though oui life together had to end like this, I still wouldn't trade it for the world.
We had some wonderful years together.
Well, this letter has gone on too long so I'll say goodbye.
I told the nurse to give this to you after i'm gone.
That means that as you read this, I'm already dead.
I can't tell you to remember me, but I can't bear for you to forget me.
These last few years since I became ill... I'm sorry for what I did to you, did to us...
You've given me so much and I haven't been able to return a single thing.
That's why I want you to live for yourself now, do what's best for you, James.
James...
You made me happy...