朋友发来的文件 打开后不是汉字 而是这些符号,怎么回事?

2025-05-06 06:34:18
推荐回答(1个)
回答1:

其实类似的。但绝对不能说同样的话。日文假名,并在中国的作用注音符号是不一样的。

中国成日本平假名和片假名,尤其是片假名字符通常来自激进。中国的注音符号,也从激进的人物,所以不是很了解日本的注音符号,人们会觉得都喜欢。然而,这仅仅是两种类似的,但并不作为写入装置是相同的。
中国

日文假名早早出局。很久很久以前。在日本,它也夹杂着假名和汉字书写。中国文字假名读音可以被识别,它可以构成一个词汇和语法关系与中国或单独使用。生产历史

中国和注音符号短。只有约100年。主要的中国古代文字没有办法,现在拼音字母一样。只使用反切,非常习惯使用它们。由早期的晚清。洞察力,看到了中国文字的日语发音标注的方便。中国文字进一步拦截也用来表示的基团的方式发音,如语音符号。所以,现在形成的注音符号。然而注音符号在中国文字中,只有找出发音。在正式文体中,从来没有在中国文字混合注音符号。
中国

随着互联网时代的到来,一些人在台湾。由于拼音输入法转换错误,或者没有必要说明中国文字的读音,并符合国家并行逐渐形成了中国的拼音字符。这就是所谓的注音闻。但朱Yinwen仅限于非正式场合。在书面文件和学校教育,台湾是不允许自由地使用注音文的。