广东的说法我不清楚,但香港的说法通常都是中英夹杂的,所以比较年青的可以说"真系好Hurt",而年长的可以说"真系好伤心"。
你究竟想用粤语还是英语啊?粤语:真系心都碎埋!粤语加英语:你做的野(讲的话)真系好hurt我啊!你识粤语我就五翻译了~
真系好伤心啊~介绍楼主讲我真系好SAD咯,呢句系出自荃加福禄寿,算系潮粤语