不能说完全不可以,但是,在国内接触日语信息的机会太少了。
例如:
最新“日文报纸”,“日文杂志”,“日语广播”“日语电视节目”“日语最新流行语”“最接近生活的日语会话”。
---
在国内,接触上述“日语信息”的机会非常有限。
因此,你的日语词汇量和在日本的中国人比,提高机会就要少一些。
因为,耳边讲日语的人少,特别是听日语母语的人的会话机会少。
会造成,你的正确的日语语感不容易形成。
当人们掌握了一定的外语语法和词汇量后,“听力”的高低往往是靠“语感”来决定的。
就想,我们中国人,听到“因为”,即便还没听到“所以”,就预感到这句话是一个“因为~所以~”的句型,因此,在听后面的话的时候,只需要听关键词就可以了。
这也是,为什么,会有同声翻译这样的技能存在,因为,这些同声翻译的人员,非常熟悉外语的语感,并且拥有非常非常大的词汇储备。
语言的学习其实最主要的还是看自己的努力程度。
有很多人在日本留学,但是天天忙于打工挣钱,说的那口日语实在是不值得恭维的。
也有不少在国内读书的人,刻苦努力,说的一口流利外语的也不少。
学习外语,语感强的人接受起来能快一些,另外发音也确实跟个人有很大的关系,但是只要努力,在哪里都能学好日语的,另外张嘴很重要,不能学哑巴外语,要多做发声练习,同时要积极跟老师互动,宁肯胡说也不不说是当初老师给我的建议,终身受用。
不要把原因都归结到外部因素上,师傅领进门,修行在个人。条条大路通罗马。祝你学习愉快。