admire和appreciate的区别两者在欣赏方面的区别

2025-02-25 15:17:26
推荐回答(3个)
回答1:

这俩词在表达“欣赏”上,看解释确实傻傻分不清楚
这种词语辨析,要分析原因,各种细枝末节讲一通,也未必说得清,所以我先给结论吧:
其实是个搭配问题。
1.如果对象是风景、建筑这种客观事物,都是用admire来搭配,表示欣赏;
2.如果对象是别人说的话、行为、音乐、艺术等比较抽象的,都是用appreciate来搭配,表示欣赏。

至于内在语义的区别,说多了反而分不清。可以参考一下whitebearbother的说法,但你会发现他的原因推倒不出结果,你也可以说“出于观赏评价的心理”看待建筑物所以选appreciate。。

回答2:

admire “钦佩”、“佩服”,侧重指对某人的欣赏、仰慕、钦佩,常含羡慕、爱慕之情,或
对某物欣赏,赞赏、观赏。 而appreciate只是通常意义上的 “欣赏”、“赞赏”,总之,admire比appreciate的程度要深的多。

【Vickey英语】为你解答,还有更多视频课程,帮你轻松搞定英语!

回答3:

admire 表示“钦佩”、“佩服”,侧重的是对某人的欣赏、仰慕、钦佩,常含羡慕、爱慕之情,或
对某物欣赏,赞赏、观赏。 

appreciate只是通常意义上的  “欣赏”、“赞赏”。