あなた(anata) 比较正常的用法 但是比较暧昧 夫妻之间互相也称呼あなた
おまえ (omae) 也是你 但是并不是很礼貌 关系比较好的没关系
きさま(kisama)你、你这小子 对同辈或者下级用
其实日语对话中 会有意无意的避免说“你” 更多的情况是直接用对方的姓加上san或者君来代替
你 还有很多的说法 ~
あなた(贵方) A NA TA 一般用语
おまえ(御前) O MA E 比较随便,同龄人之间互相称呼
きみ(君) KI MI 同上,可以用于上级对下级,前辈对下辈或用于叫女孩子。。
きさま(贵様)KI SA MA 蔑视之意,对看不起的人或敌人。。。
てめえ(手前)TE ME E 这家伙的意思,一般说完后就开打了。。。
1.あなた(anata) 比较正常的用法 但是比较暧昧 夫妻之间互相也称呼あなた
2.おまえ (omae) 也是你 但是并不是很礼貌 关系比较好的没关系
3.きさま(kisama)你、你这小子 对同辈或者下级用
其实日语对话中 会有意无意的避免说“你” 更多的情况是直接用对方的姓加上san或者君来代替你
贵方(あなた)anata书面语
あんた annta 是anata称呼的口语形式
君(きみ)kimi 书面语
お前(おまえ)amae 口语中
贵様(きさま)kisama 比较正式的说法,因为有sama
“你”的叫法有好几种,,比较常用的是"ki mi"/"a na ta",,动画里"ki sa ma"/"ou mai"那都是角色带有强烈感情色彩的说法,,日常讲起来会不太礼貌。
还有哦,,你说的"ta na ka"是没有这种叫法的,,输入错了么^_^