首页
13问答网
>
日语里常听到用お嬢或むすめ来称呼年轻女性,有什么区别?
日语里常听到用お嬢或むすめ来称呼年轻女性,有什么区别?
是礼貌的用法吗?一般应该怎样称呼?
2025-03-10 23:08:59
推荐回答(1个)
回答1:
お嬢さん对他人女儿的一种称呼。娘意义广泛1.女儿,闺女2.姑娘,少女
相关问答
最新问答
小明买了一支钢笔18元,一个书包39元,付给营业员100元,找回多少元?
php怎么写接口验证WINDOS软件
深圳到番禺市桥怎么坐车
如何区分v家的IA,初音未来,gumi,镜音铃,巡音露卡的音色(可以威风堂堂为例)(最好用一些音色
给覃氏男孩起名:中间字灵第三个字带钅字旁,用哪个字较好?
成都七中嘉祥、七中育才、七中实验,到底是怎么回事?
高处不胜寒 什么意思?
这个人物是哪个动漫(电影)里的?
建一个云呼叫中心需要什么硬件和软件?多少钱?我要建4、5百坐席,
一堆货物有3吨,货车运了4次,共运了这堆货物得9分之5。平均每次运走这堆货物的几分之几?每次运走多少吨