1、《泊船瓜洲》
作者:王安石(宋)
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
译文:
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边。我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山。和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
2.《游子吟》
作者:孟郊(唐代)
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文:
慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。
谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情。
3.《望庐山瀑布》
作者:李白(唐)
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
译文:
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,好像是银河从九天垂落山崖间。
1、游子吟
作者:孟郊(唐代)
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
2、《望庐山瀑布》
作者:李白(唐)
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
注释:
(1)香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
(2)遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。
(3)直:笔直。三千尺:形容山高。
(4)疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。
3、泊船瓜洲
作者:王安石(宋)
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
游子吟
[作者]
孟郊(唐代)
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。