没有语法错误。
翻译:你在我的眼里是如此美丽。
分析:这是一个简单句。
You(主语) look (谓语)so(定语) beautiful(表语) in my eyes(地点状语).
look+形容词:看起来.....。
so beautiful:如此美丽;如此漂亮。
in my eyes:在我眼里。
例如:
How come you look so tired?
你怎么看起来这么疲倦?
She looks so beautiful sleeping in your bed wrapped in nothing but a sheet.
除了一张床单,她一丝不挂地躺在你的床上看起来如此美丽动人。
Mom was always right in my eyes before.
以前,妈妈在我眼里永远是正确的。
So even though its cloudy and rainy outside in my eyes the sun is shining and I am ready to dance.
尽管现在外面乌云密布,阴雨绵绵,但是在我眼里,阳光照射着大地,我要去跳舞了。
你在我眼里是如此的漂亮,写的太过于中式思维了,几乎是直译过来的吧
可以修改成You are so beautiful in my eyes.