以冬天象征死气沉沉的德国,通过童话般的幻想,逐章对德国的检查制度、关税同盟、骑士制度、政治上的分裂等现状做了无情的揭露和抨击。反动的普鲁士统治者、目光短浅的资产阶级激进派、奴颜婢膝的市侩、虚伪的宗教、狭隘的民族主义者都遭到海涅的辛辣讽刺和嘲笑。诗一开始就斥责德国消极浪漫主义所唱的“绝望的曲调”,反对那种麻痹人民思想的“催眠曲”。作者针锋相对地提出他自己要制作一首“新的歌,更好的歌”,要在地上,建立平等自由的“天国”。紧接着,他又猛烈攻击普鲁士专制政体,把它比作一只丑恶的鸟。
回答人的补充 2009-11-28 22:35 德国。一个冬天的童话一种新的歌曲,一个更好的歌,我的朋友,我会让你试试吧!让我们在这里天堂下面,不能等待一个在天空中。我们要在地球上幸福的味道,不再挨饿和等待,请gready无人驾驶飞机的浪费什么双手劳动创造。这个地球上产生足够的面包对于所有谁在此多言,与玫瑰和桃金娘,美丽和快乐,是的---人人再将有面包和凝乳!天国的,我们高兴地离开对于天使和鸟。---
Germany. A Winter's Tale
A novel song, a better song,
My friends, I'll have you try!
Let's make a heaven here below,
Not wait for one in the sky.
We want to taste of bliss on earth,
No longer starve and wait,
Make gready drones stop squandering
What toiling hands create.
This earth produces bread enough
For all who on it dwell,
And roses and myrtle, beauty and joy,
And sugarplums as well.
Yes---sugarplums for everyone
To sweeten bread and curds!
The kingdom of heaven we gladly leave
To the angels and the birds.
---
The Songs of Love & Grief, Heinrich Heine.