“喝彩”跟“喝采”的区别是什么?

2025-02-24 10:20:50
推荐回答(2个)
回答1:

“喝彩”

【拼音】hè cǎi 

“喝采”

【拼音】hè cǎi

过去指旧指赌博时的呼喝叫采。采,骰子上的标志。

现在指大声叫好赞美。

两者没有本质区别

过去指旧指赌博时的呼喝叫采。如以下:

1.“博徒索采曰:‘四’、‘红’、‘赤’、‘绯’,皆一骰色也。俗说唐明皇与贵妃喝彩,若成卢即赐绯之义。”-宋·张端义 《贵耳集》

2.“双陆盘中不喝彩。”-《景德传灯录·洪諲禅师》

现在指大声叫好赞美,有以下用法:

1.“因见小人勤谨,安排的好菜蔬,调和的好汁水,来吃的人都喝彩,以此买卖顺当。”-《水浒传》

2.“挂起招牌。一声喝采,旧店新开。”-宋·张任国 《柳梢青》

回答2:

烦烦烦太让人感叹换个包工头同日而语生日生日搞不懂的电影还挺好