Even ships grow old and have to be destroyed. The last journey of a ship,which people have worked in and grown to love ,is always a sad occasion. 就连船只也会年老失修而遭淘汰的,对那些曾在船上工作已久并且对其有眷念感的人们来说,最后一次航程避免不了带来伤感。 The FS949 had not been a great liner,or even a remarkable merchant ship. She was a U-boat and had sunk more ships during the war than any other submarine. FS949号既不是一艘大轮船,也不是一只有名的商船。她其实是一艘德国U潜艇,二战期间,曾击沉无数盟军一方的舰只,声明显赫。 In one famous battle, she had sunk six ships in 24 hours.Alone, she had gone out to meet a convoy of merchant ships. 在一次著名的战役中,她在24小时内共击沉6搜敌船。在这次行动中,她单独出动,目标是一队商船。 Though these ships were protected by destroyers,the FS949 had sunk four of them before she was located. 这些商船由数只驱逐舰保护,直到FS949号击沉了其中的4艘,盟军一方才确定她的确切位置。 During the long battle that followed,two of the destroyers were sunk and the little submarine was only slightly damaged. 在随后的鏖战中,FS949号接连击沉两艘驱逐舰, 而她自己只受了一点轻伤。 Now,underacold,greysky, ewouldsoonmakeherlastjourneyouttoseabeforerestingforeverinthedepthssheknewsowell.如今, 在阴冷如铅的天空下,人们默默地注视她驶入港湾。过不了多久,她就会踏上生命中最后一次航程,然后将永远的安眠在她所熟知的海底深处。
ven 船增长老和必须毁坏。船, 最后旅途居于运作在和增长爱, 总是一个哀伤的场合。F.S 949 有noe 是一个伟大的划线员, 甚至一位卓越的客商ship.she 比其他潜水艇, 在一次著名争斗, 她下沉了六艘船在二十四个小时是U 小船和下沉了更多船在战争期间。单独, 她出去遇见客商护卫舰这些船乘驱逐舰保护的ships.though, F.S949 下沉了四他们在她被找出buring 之前跟随的长的争斗, 二驱逐舰下沉了并且小的潜水艇少许被损坏了。现在, 在冷, 灰色天空人之下沈默地观看当她进入了港口。她很快会做她的前次旅途对海在休息为曾经她知道那么很好的深度之前
笨蛋,下载一个<金山快译>这是翻译软件.非常好用
甚至在年老、船舶必须销毁. 最后一程船,人们一直在成长,爱是一种悲哀alwys留念. f.s的949航班已未受到了很大,甚至是一个了不起商人ship.sheU型艇曾击沉多船,并在战争比其他任何潜水艇 其中著名的战斗中,她曾击沉船只624小时. 仅满足她外出招商车队ships.though这些舰只保护驱逐舰 <949f.s之前她曾击沉其中四人被发现埋葬千呼万唤之后, 两名被击沉的驱逐舰和潜艇仅轻微受损不大. 现在,在寒冷、灰色的天空人默默地看着她走入海. 她把她的最后旅程即将出海前休息永深处她知道这么好