没有区别,だね和ね其实就是语气词,因为每个人说话的习惯,人的性格不同,所以说话的方式也是不同的。但并不影响句子的意思。
完全没有什么不同。
真的没什么不同
没啥不同的勒……
ね是终助词……表示感叹……例如“あの子は可爱いね。”
第一句的那个“だ”是断定助动词……“です”的简体……相当于“……きれいです”……而这句话我们也可以只说“……きれい”就好……分别加个“ね”就成了“……きれいですね”和“……きれいね”和“……きれいだね”
例如:
あの子可爱いね
あの子可爱いだね
あの子可爱いですね
【说得不是特别准确……但大概就这意思了……】