求结婚的时候牧师问的韩语经典对白,并且带中文翻译。

2025-03-01 11:38:04
推荐回答(4个)
回答1:

牧师:我要分别问两人同样的一个问题,这是一个很长的问题,请在听完后才回答:
XXX,你是否愿意娶xxx为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和她结为一体,爱她、安慰她、尊重她、保护他,像你爱自己一样。不论她生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於她,直到离开世界?
xxx,你是否愿意嫁XXX为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和他结为一体,爱他、安慰他、尊重他、保护他,像你爱自己一样。不论他生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於他,直到离开世界?
交换戒指
现在要交换戒指,作为结婚的信物。
戒指是金的,表示你们要把自己最珍贵的爱,像最珍贵的礼物交给对方。
黄金永不生锈、永不退色,代表你们的爱持久到永远。是圆的,代表毫无保留、有始无终。永不破裂。
XXX,请你一句一句跟著我说:
这是我给你的结婚信物,我要娶你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的丈夫。
xxx,请你一句一句跟著我说:
这是我给你的结婚信物,我要嫁给你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的妻子。
牧师:请你们两个人都一同跟著我说:
你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的国就是我的国,你的神就是我的神。
根据神圣经给我们权柄,我宣布你们为夫妇。神所配合的人不可分开

듣고 난 후에, 아주 긴 질문 :
하나님 앞에서 그와 함께 성경의 교훈에 따라 결혼 트리플 엑스, 트리플 엑스의 아내, 그리고 그녀는 갑자기 그녀를, 그녀가 편안 해, 사랑, 그녀를 존중 그를 보호, 같은 당신이 자신을 사랑으로. 그녀가 아프거나 건강, 부자 또는 가난 여부 당신이 세상을 떠날 때까지 항상 그녀에게 충실 했나?
xxx는, 하나님 앞에, 그와 함께 성경 강의에 따라, 당신은 트리플 엑스 부인 하시겠습니까 그리고 그는 당신이 자신을 사랑하는 사람이 같은,, 그를 존경 그를 보호, 편안함, 그를 사랑 하나가되었다

回答2:

신부에게:신부 모모양은 신랑 모모군을 남편으로 맞이하여 기쁠때나 슬플때나 영원히 아끼고 사랑할 것을 맹세합니까?
牧师问新娘:新娘XXX,你愿意在主面前发誓和XXX结为夫妇,无论开心还是难过,永远爱惜他,爱他吗?

신랑에게:신랑 모모군은 신부 모모양을 아내로 맞이하여 건강때나 아플때나 편생 아끼고 사랑할 것을 맹세합니까?
牧师问新郎:新郎XXX,你愿意在主面前发誓娶XXX为妻,无论生老病死都爱她,珍惜她吗?

그럴정도 되나용?통역하지 않을게요!
항복하세요.

晕,这不是牧师问的么...PS:是姐姐!!
给你翻译好了...回答就是"nai".
有啥不明白的再问我吧,是姐姐,再次强调!

回答3:

3楼翻译器,一样一样鄙视送上。

回答4:

啊一哦赛右 您好
是这样的吗?