释义:既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己!
《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇。
原文节选:
乱曰:已矣哉!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
译文:尾声:算了吧!
国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己!
扩展资料
诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志。
后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构。
表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远的影响。其主要注本有东汉王逸的《楚辞章句》、南宋朱熹的《楚辞集注》、清代戴震的《屈原赋注》等。
语出屈原《离骚》。既然不能和他们一起实现理想的政治。
我只好走彭咸那样的路。表现屈原为实现美政而不惜一死的精神。
美政:把屈原心中的理想政治。
彭咸:殷朝的贤大夫,因直谏其君不听,投水而死
既然不能和他们一起实现理想的政治。 我只好走彭咸那样的路。表现屈原为实现美政而不惜一死的精神。
注:彭咸,即彭祖(祝融),太阳神。上古神话认为日神及其宫殿在大海中。屈原赴水,即投寻彭咸所在之仙居也。
《离骚》
乱曰:已矣哉,
国无人莫我知兮,又何怀乎故都;
既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居
既然没有人能与我一同推行美政理想,我就去追随那前代的神巫彭咸,相依为伴。
屈原效仿彭咸的死国之志。与其说是一种'死’的行为,不如说是一种'死节'的誓言,'死'更多的强调的是一种精神,态度!