原文解释:
从前有个丢了一把斧子的人。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的人;看那人的脸色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,一举一动,无一不像偷斧子的人。
后来,丢斧子的人在山谷里挖水沟时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了。变的不是邻居的儿子,而是自己的心态。变的原因也没有其他,是被偏见所蒙蔽。
原文:
人有亡斧者①.,意其邻之子⑤。视其行步,窃斧也;颜色②. ,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为⑥.而不窃斧也③.。俄而,掘于谷而得其斧④. 。他日复见其邻人之子,动作态度无似窃斧者。其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也⑦.。
字词注解:
①.鈇(fū):通“斧”。
②. 颜色:脸上的神色表情。
③. 无为而不:没有一样不像。
④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山沟。
⑤.意:通“臆”,猜测。
⑥.为(wéi):动作,做法。
⑦.有所尤:即被偏见所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。
从前有个丢了一把斧子的人。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的人;看那人的脸色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,一举一动,无一不像偷斧子的人。
后来,丢斧子的人在山谷里挖水沟时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了。变的不是邻居的儿子,而是自己的心态。变的原因也没有其他,是被偏见所蒙蔽。
原文:
人有亡斧者①.,意其邻之子⑤。视其行步,窃斧也;颜色②. ,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为⑥.而不窃斧也③.。俄而,掘于谷而得其斧④. 。他日复见其邻人之子,动作态度无似窃斧者。其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也⑦.。
字词注解:
①.鈇(fū):通“斧”。
②. 颜色:脸上的神色表情。
③. 无为而不:没有一样不像。
④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山沟。
⑤.意:通“臆”,猜测。
⑥.为(wéi):动作,做法。
⑦.有所尤:即被偏见所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。
从前有个丢了一把斧子的人。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的人;看那人的脸色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,一举一动,无一不像偷斧子的人。
后来,丢斧子的人在山谷里挖水沟时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了。变的不是邻居的儿子,而是自己的心态。变的原因也没有其他,是被偏见所蒙蔽。
原文:
人有亡斧者①.,意其邻之子⑤。视其行步,窃斧也;颜色②. ,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为⑥.而不窃斧也③.。俄而,掘于谷而得其斧④. 。他日复见其邻人之子,动作态度无似窃斧者。其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也⑦.。
字词注解:
①.鈇(fū):通“斧”。
②. 颜色:脸上的神色表情。
③. 无为而不:没有一样不像。
④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山沟。
⑤.意:通“臆”,猜测。
⑥.为(wéi):动作,做法。
⑦.有所尤:即被偏见所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。
疑邻窃斧文言文翻译是:从前有个人,丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的。后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子。