下面这句话中的“got out”替换为“went out”后有语法错误吗?二者有何区别?

2025-03-04 18:07:31
推荐回答(2个)
回答1:

如果单看这段,纯粹从语法上讲应该是可以替换的哈。got out 和went out,都可以理解为出电梯,来到她的楼层。不过从用法上看,我觉得还是稍有差别。get out我觉得更加强调的应该是她从哪里出来,比如,从电梯get out,就很有画面感。而go out,只是强调out这个动作,并没有去关心从哪里出来的感觉呢~微妙的差异

回答2:

这里,两个词got out 替换成 went out,没有语法错误。
但是,表达的准确性不是很好——
went out ,原形go out,意思是【走出去(缺少障碍,阻挡等)】
got out,原形get out ,意思是【出去(包括想办法,排除困难或障碍等设法出去)】。所以,这里,受到所在电梯的影响或限制, got out 用法更准确。
当然,脱离这样的语境,一般表示出去,这两个有时是可以替换的。