在日语中,经常省略主语,尤其是在日常对话中。反复提及自己的时候会让对方感觉别扭。サッカーをします。是踢足球的意思。如果是在对话中则可以翻译成我踢足球。具体要看上下文了。
日语的主语大部分时间是省略的,一个句子中,如果没有わたしは或者XXは、XXが、的,都是我做主语。
对呀,太可恶了!