这个应该是年轻人的流行语吧。“懒散模式”
在明镜字典里面查到了。
あかん有不是很好,不是很顺利的意思(大多在关西使用。)あきまへん是あかん的敬语形式。
在家的话不行类型[日常生活。
今天是状况不错,不过,
今天是上班的人比较少,出来
一天工作起来,因此,一下子就休息了。
啊~ ~ ~,不行,那是什么?”
家里的疾病,ぅぅぅ成为模式。
半天也走就好了的···。
下午开始,在今年年初,和贺年卡,宣传杂志上印刷的巧克力和巧克力,
时近却练习的感觉,是···。
果然还是“假发不不行的。
从昨天开始,今天休息是在做家务,服务
昨天取消。
料理的贪恋呕吐,不想模仿
至今,香也没有了。
(这段时间完成吗?”“作为太和开始?
周末是连日练习是!同时,要加油~ ~合唱
あかんタイプ是不可以的类型
あかん、あきまへん有关,他们都是关西方言,是不可以的意思。
楼上的拿翻译软件翻的吧?搞笑