翻译成中文文雅一点的就是“天理昭彰,报应不爽”,或是“善恶终有报,天道好轮回”。直白一点就是“出来混,迟早都是要还的”。
1.karma指的是印度教里的业,因缘,因果报应。
2.这句话的表达用了比喻拟“人“化(bitch:婊子),比较口语化,其实是很无奈的在说:因果报应真是个婊子,为什么总是这么灵?
karma is a bitch的中文翻译_百度翻译
karma is a bitch
因果报应
全部释义和例句试试人工翻译
bitch_百度翻译
bitch 英[bɪtʃ] 美[bɪtʃ]
vi. 埋怨; 发牢骚; 挖苦; (背后) 说坏话;
vt. 把…搞糟; 弄坏; 抱怨; 埋怨;
[例句]They're forever bitching about everybody else.
他们永远都在怨别人。
[其他] 第三人称单数:bitches 复数:bitches 现在分词:bitching过去式:bitched 过去分词:bitched
Karma is a bitch 天道好轮回
karma's a bitch