因为广东话只有会广东话的人才能懂意思。你翻译成同音字是不行的。拼音是无法说标准广东话的。{讲普通话他们能不能听啊?}拿广东话应该是--讲普通话巨地听唔听度阿、你再翻译的话就是体无完肤了、连广东人都不知道你在说什么,
建议找个会说粤语的来教你讲,按书上学可是要闹笑话的!因为翻译出来的"字音"差异!祝君早日精通广州话!
你那样音译出来就不对啦。。讲普通话他地识唔识听?读得出来跟写的不一定一样的嘛
你那是音译写白话字如下讲普通话他哋识唔识听唧?