请有文学的朋友 翻译一下 下面的诗,,谢谢 去我心者,昨日之日不可留 乱我心者,今日之事多烦忧

2025-03-13 19:47:23
推荐回答(2个)
回答1:

前两句李白的《宣州谢朓楼饯别校书云叔云》里的,弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。是用的互文的手法,昨天的失意落魄已经过去,还是要面对今天的现实。后面的应该是自己编的,回首过往,经历风雨,展望未来,看不到前途。今天闲来无事,翻到以前写过的句子,再也回想不起当时写下那些句子的情景心境。暗自叹息,想到如今的情况,早已经是物是人非,心绪不宁,爱人在何处,我又应该去哪里寻找。
ps:这个应该是某个人的心情,伪文艺哈。

回答2:

千万尔人体艺术Yui哦路况较好过