1 长远来看,大学毕业后再从事相关研究比直接工作更加有意义。
2 我们要全力预报地震,这样就能尽可能地避免地震造成的财产损失。
3 手边带着本英英词典,当你不确定一个单词的意义时,你就可以随时去查找它。
4 我开始理解,他在这过去的五年间所遭受的,是用钱弥补不来的。
5 不管你是一个多有经验的演讲者,或者你的演讲准备的有多仔细,在这样一个嘈杂吵闹的招待会上,你的演讲仍然会遇到许多困难。
6 在他看来,从他的举止体现出,他是一个很传统的人。
英语 » 中文<~ 复制把下面的句子翻译成中文。
1,从长远的观点来看,这是值得追求自己的研究大学毕业后直接工作,而不是去。
2,我们应该尽力预报地震,造成财产损失,都是可以预防的当做很多当做可能的。
3、要将英英词典放在手边。当你不能正确地理解一个字,你就能够随时查阅它,。
4,我才突然明白,金钱不能弥补了他一切所有的五年。
5,不管你是多么富有经验的演说家,以及你所豫备的语言,听起来会有困难在演讲这样嘈杂的招待会。
6,在他的思考,就像是在他的行为时,他很传统。
请采纳