翻译Aqua Timez-真夜中のオーケストラ中文歌词,,,求一高人把下边歌词翻义成中文歌词

2024-12-02 23:07:51
推荐回答(1个)
回答1:

真夜中の诗が叫んだ〖大深夜 歌声响亮〗
「仆ほんとうは あの日からずっと···」〖「其实我至从那天起就一直···」〗

真夜中のオーケストラ
「火影忍者疾风伝 ED16」
作词:太志 / 作曲・编曲:Aqua Timez
歌:Aqua Timez

赤く透き通る夕暮れの后〖清澈泛红的黄昏过后〗
星达は空に座り〖繁星静坐夜空〗
それぞれの音を奏でていた〖演奏出各自美妙的乐曲〗
素直になれと言われなくても〖就算不用你对我说坦率点〗
涙はもう 仆の想いを连れて〖泪水已经带着我的思念〗
足元で小さな海になった〖在脚下聚成小小海洋〗

空は动かない〖天空不会动〗
阳が升り降りるだけ〖区别在于太阳是升是降〗
地面は动かない〖地面不会摇〗
君が歩くか 歩かないかだけだ〖区别在于你有走还是没走而已〗

真夜中の诗が叫んだ〖大深夜 歌声响亮〗
「仆ほんとうは 独りが嫌いだ 大嫌いだ」〖「其实我讨厌孤独一人 讨厌极了」〗
大切を知ってしまった あの日からずっと〖自从学会珍惜的那天起就一直〗
幸せなんて 小さなスプーンで〖幸福什么的 只需小小匙羹〗
掬えるくらいで 充分なんだ〖掬起那一点 就心满意足了〗
分け合える人がいるか いないかだけだ〖差别在于有没有能互相分享的人而已〗

强がる度にひびが入る 心はそう〖每当逞强总是受伤 心灵便是如此〗
まるでガラス细工が见せる 儚い梦〖宛如在展露自己的玻璃细工 虚幻的梦〗
纯粋をぶつけあうのが怖いから〖全因害怕互相倾吐真心〗
仆らはみな すれたふりをして〖因而我们都装作没看见〗
不透明な世界に住みついた〖居住在不可预测的世界里〗

重たい自由を引きずって 歩いてた〖拖着沉重的自由 一路走来〗
别れがくる度〖每当离别之际〗
空が远ざかってくように见えた〖天空仿佛在离我们而去〗

さよならの雨が呟いた〖告别之雨对我低语〗
「借りたままの伞があるんだ ここにあるんだ」〖「有一把借着未还的雨伞 就在这里」〗
借りたままの优しさが この胸にずっと〖借了未还的温柔一直都在心中〗
仆にはまだ あきらめていない〖然而我依然没有放弃〗
再会がある 约束がある〖还可再会 还有约定〗
星屑をベッドにして 眠っているあの人に〖以群星为床安详熟睡着的那个人〗

季节のない街に しゃがみこむ男の子〖分不清季节的城镇里蹲坐着的男孩〗
头を抚でてくれる人が いなかっただけ〖只是没有能够抚摸他头的人而已〗
それだけなのに〖明明仅是如此〗

星と见つめあう 寒がりな子供达〖仰望着星辰的怕冷的孩子们〗

真夜中の诗が叫んだ〖大深夜 歌声响亮〗
「仆ほんとうは 独りが嫌いだ 大嫌いだ」〖「其实我讨厌孤独一人 讨厌极了」〗
独りぼっちで 生きてゆけてしまうなんてこと〖要我无依无靠 孤独活下去实在无法想象〗
幸せなんて 小さなスプーンで〖幸福什么的 只需小小匙羹〗
掬えるくらいで 充分なんだ〖掬起那一点 就心满意足了〗
分け合える人がいるか いないかだけだよ〖差别在于有没有能互相分享的人而已〗
真夜中の诗は叫ぶよ〖大深夜 歌声冲天〗
「仆ほんとうは 仆ほんとうは 淋しかった」〖「其实我 其实我 无比寂寞」〗
太阳の眩しさに かき消されても〖纵使被太阳的光芒笼罩我全身〗
さぁ 旗を振ろうか 肩を组もうか〖来吧 挥动旗帜吧 并肩进退吧〗
ただ歌おうか どれでもいいよ〖或者单纯歌唱 怎样也罢〗
分け合える君がいるか いないかだけだよ〖我只在乎是否有你陪我分享而已〗