Hello, I hope I didn't disturb you. I am a member of the Hanry's show service association. I wish to know wether you company is interested in attending the PTC show on the 28th November, at Pudong's new national conventional centre in Shanghai. if you are interested in attending, are you getting the design for the show ready? could you please give us a chance to compete against your company? I will send some information about our company via email,which allows you to get a picture of me and our company. you could also send the requirement for the design via email or fax to the address I have given to you, if it is convenient for you, we could have a meeting in person. what do you think?
好长啊,终于翻完了。耶!
希望可以帮你啊。
hello ,i hope i am not disturb you this time .I ama staff from the corperation of shanghai hanrui service ,i am writing to see whether the PTC exhibition which will be held by the center of the new international exhibition will start on November twenty eighth .If i want to attend this exihibition ,is your stage design of the exhibition on its way .shall we attend it to compete with other company?Now i will send a message about our corperation to you by e-mail.Then you can know sth about me and our company .In another hand ,you also can send the desire of the design by e-mail or fax to the address i give you .If it is necessary ,i will go to your company for a face-to-face meeting .what is your opinion about it ?
请问你这片段是信件还是别的?如果是business letter,那恐怕要复杂一些。如果是电话的话,那翻译时就要注意电话中的一些固定用语。内容不是很难,可是不知道用途很难下手
二楼,翻译不仅仅是逐字逐句地翻,中文和英文的语法是不一样的,这样拿出去只会给人笑话
这种很SERIOUS的东西你应该去找专门的机构或是公司帮你翻,在网上是不太可能找到专业的翻译的。