泰坦尼克号”沉没原因新解
就在观众仍沉浸在新片《泰坦尼克号》那缠绵悱恻的爱情故事中时,来自美国国家技术监督局的几位科学家却得出了让人不可思议的结论:遭遇冰山只是“泰坦尼克”号沉没的原因之一,另外,一个罪魁是,连接船体各部分的固定铆钉,竟然是用掺有矿渣的劣质金属制成的。
美国国家技术监督局的冶金学专家蒂莫斯·福克称,在正常情况下,“泰坦尼克”即使撞上冰山也可以在海面至少漂浮12小时;如果损伤状况并不严重,它甚至还可以勉强驶回港口。但是,科学家们在利用显微镜和图像分析仪对巨轮残骸进行的研究中却发现,制造铆钉使用的钢铁质地极其不纯,其中的矿渣含量竟然超过了标准钢材的2倍。根据冶金学理论,这种过量的不纯物质使得铆钉在剧烈的撞击过程中很容易发生断裂。福克说,哪怕当时“泰坦尼克”6个水密舱中的一个没有因为碰撞而进水,就还有足够的时间等待救援船只到来;如果其中的两个船舱得以保全,“泰坦尼克”号起码可以勉强驶回港口。但是6个水密舱全都不可思议地漏了,最终导致该船在2小时之内迅速下沉。
事实上,早在1996年初,法国几名潜水员就已发现,沉于北大西洋水下4000米、埋在18米深淤泥中的“泰坦尼克”号残骸,并非如世人想象的那样几乎一分为二,“泰坦尼克”号上只残留着6个大小相差无几的裂缝,而且裂缝都在位于船舱接口处本应由铆钉固定的位置。也许正是这几名潜水员的发现,最终将科学家们的注意力集中在了本来并不起眼的铆钉身上。另外,有关“泰坦尼克”号沉船的这一新结论,也与当时海难的目击者、一位侥幸生还的船员事后的描述基本吻合,这位船员称他亲眼看到海水从各个船舱之间的连接位置喷涌而入。
不过时至今日,人们已经无法调查究竟是谁在造船当中偷工减料,埋下了灾难的祸根。除了这一人为错误以外,福克还强调,“泰坦尼克”号遇难造成重大人员伤亡的另一原因,是没有配备足够的救生小船,使得人们无法迅速逃生。
主题曲
席琳.迪翁 我心依旧(英文歌词)
【歌名】My Heart Will Go On
【演唱】Celine Dion
英文歌词:
My Heart Will Go On
Every night in my dreams I see you , I feel you
That is how I know you go on
Far across the distance and spaces between us
You have come to show you go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you open the door
And you‘re here in my heart
And my heart will go on and on
Love can touch us one time and last for a lifetime
And never let go till we‘re gone
Love was when I loved you, one true time I hold to
In my life we‘ll always go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you open the door
And you‘re here in my heart
And my heart will go on and on
You‘re here, there‘s nothing I fear
And I know that my heart will go on
We‘ll stay for ever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
中文歌词:
我心永恒
夜夜在我梦中见到你
感觉你的心
穿过我俩之间遥远的时空
你到来
告诉我你永远在我身边
无论近在咫尺还是远在天边
我相信我们的心永远在一起
再一次打开你的心扉
你在我心中
我向你的心靠拢
爱沐浴我们到永远
让爱永不离开
直到我们生命终止
爱是那真实的一刻
我拥你在我的生命中
在我们的生命中
我们的心永恒
有你让我无优无惧
我知道我心将永恒
我们永远如此
你稳稳的在我心中
我心将永恒
下载地址http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/200732710112986.mp3