韩文高手,请帮我翻译这句中文(不要线上翻译)~~~谢谢

2025-02-28 00:38:38
推荐回答(6个)
回答1:

首先看了这些话确定你是一个女生 所以 以下姐姐 可以翻译成 언니 .
男生的话 要翻译成 누나 . 还有因为是长辈记得 要用 敬语哦。
记住在韩语里是不能直接叫长辈 “你” 的哦~
以下是我的翻译喽~ 希望能帮到你吧~

언니 , 언니는 요리를 너무 잘 하시는겄 같아요. 언니 남친 되시는 분은 참 좋겠네요.

언니 한테서 많은것을 배우고 있어요. 저도 언니처럼 외모도 이쁘고 마음도 이쁜 여자가 될꺼

예요. 우리 함께 노력해요~~

回答2:

언니 진짜 요리 잘해요~~ 언니의 남자친구 완전 행복해요 .
제가 언니에서 많이 배웠어요.저도 언니 같은 얼굴도 예쁘고 마음도 좋은 여자를 되고 싶어요.
우리 나중의도 친하고 서로 도와 주고 있게 사세요~~

回答3:

『 姐姐,你很会做料理,当你男朋友真幸福,从你身上我学习到很多,
我要像你一样,当一个外表好 内在也好的女人,希望我们一起互相成长互相学习。』
【언니 요리 정말 잘 하네요. 언니 남친이 되면 정말 행복하겠어요.언니//(누나) 몸에서 많은 것을 배웠어요.난 언니처럼 되고 싶어요.외모가 좋고 마음도 좋은 여인이고 싶어요.우리 함께 호상 성장하고 호상 배우기 바래요.】

回答4:

一楼的建议你还是别用了(明显在线翻译) 以下是我的翻译
언니,요리 진짜 잘하네요, 언니 남친은 행복하겠네^
난 언니처럼 외모도 이쁘고 마음도 이쁜 여자가되겠어요 .. (这里一般都说漂亮又善良)
우리 서로 같이 배운면서 힘내요!
*외모만 아름다움뿐만 아니라 내재적 아름다운 여자가되겠어요 (这里就是你说的外在美 内在美 不过建议你用我给你上面写的 不会错)

回答5:

楼上的 想抬高自己不是非得贬低别人 翻译机? 可笑
就你这种人最无奈了

回答6:

언니, 너 요리 진짜 잘해요. 너의 남친이 되면 진짜 행복해요. 언니한테 저는 많이 배웠어요.
저도 언니처럼 외상도 좋고 내재도 좋은 여자되면 좋겠어요.
우리는 서로 같이 배우면서 같이 자라기를
对的