没有だた,打错了吧,应该是だが(表示转折),选3
句意:虽然用了20年破破烂烂的了,但是对我来说是很重要的帽子。
1) のろのろ ,慢腾腾地
2) おろおろ ,抽抽嗒嗒(形容哭泣)
3) ぼろぼろ ,(东西)破破烂烂/(眼泪)滴滴答答
4) ごろごろ,骨碌碌地(滚动)/悠闲散漫的样子,等等
选 3) ぼろぼろ。ただ 常见,按句意或是 だが。 几个权威字典里没看见 だた。
(ps:现在印刷的练习题答案,错误之多已达极致)
答案的话大家都告诉你了 。那个だた应该是だった。稍加了小つ吧。 这个だった表示过去发生的事情给予肯定的意思、是个助词。
下面是解释你可以参考一下。
【だっ た】
( 连语 )
〔助动词「だ」の连用形「だっ」に助动词「た」の付いたもの〕
过去の事柄に対する判断・确认を表す。 「一九世纪の江戸の人口は约一〇〇万人-」 「あっ、今日は母の诞生日-」 〔「である」に助动词「た」の付いた「であった」よりもくだけた言い方〕
何度(なんど)も作(つく)ると,だんだん上手(じょうず)になりますよ多做几次,会渐渐的变厉害的何度も表示多次重复的练习,做什么事情と,在此表示做什么事情之后,会自然而然的发生什么事情何度(なんど)も电话した。答了很多次电话顽张(がんば)ると、何(なん)でもいける。加油的话,什么事情都可以做成。
3 ぼろぼろ 破破烂烂
虽说是跟了我20多年已经破破烂烂了,但是毕竟是我珍贵的帽子