日语中勉强しました和勉强していた的区别

2025-03-11 03:54:47
推荐回答(3个)
回答1:

简单来说,勉强しました是过去态,勉强していた是存续态。
过去态表示过去做过什么事情,而存续态表示过去一直在做某件事情或者过去做过的事情对后面有影响。具体例子来分析就是:
日本语を勉强しました:(之前)学过日语,强调之前做过这个动作。
日本语を勉强していた:(之前)在学日语,强调在以前的某个时间一直在学日语。

回答2:

两个都是可以的,只不过语气稍有不同,一个是强调动作“我在图书馆学习了”(前者),一个是强调状态“我在图书馆学习来着”(后者)

回答3:

しました 表示动作完成

していた 表示过去进行过的动作

勉强しました 学到了XX,学会了XX

勉强していた 进行过学习

如题用勉强していた