日语语法问题

2025-03-13 05:55:08
推荐回答(2个)
回答1:

1.
3是对的,你是不是看错答案了?如果不是,那有可能是答案错了。

2.
4是对的,まい可以表示否定,答案2应该改成“失败するはずがない”才对。

3.
と表示百分百的肯定,有前项就一定有后项,书上面翻译成“如果”,不过我个人觉得翻译成“只要”能更好的体现出语感的不同。
这题的翻译是:我认为(如果)中学一年生回答这次的考试问题的话,太难了。
你用と的话,把“如果”换成“只要”你就知道他的语感了。
我认为(只要)中学一年生回答这次的考试问题的话,太难了。
你不觉得这句话语气太强了吗?ば也同理,不过ば语气没と强。

这题应该是用“にするなら”,不过答案里面没有,不过答案4也可以。
~ にしては=对于。。。。来说

回答2:

1.
3是对的 2不对
~から~にかけて -- 从。。。到。。。

2 。
4是对的。
动词原型 + まい = 否定(有推测,主观意识成分)
动词原型+はず 是对的。但是 动词否定+はず ,搭配错误。要是想用はず,
比如:失败するはずがない

3.
4是对的。
~ にしては=对于。。。。来说
にすれば=如果,表假设
にするに=没这个搭配
にすると=如果,表假设,与1相近