麻烦大家帮我把这篇诗歌翻译成英文的。本人急需。麻烦大家帮帮忙!!!万分感谢!

2025-02-23 04:23:59
推荐回答(4个)
回答1:

流年 》
liunian

合:
Match:

遥想,那时,我们的理想,我们的信仰;
Imagine, then, our ideal, our faith;

凝望,曾今,我们的欢乐,我们的哀伤;
Today, we stare, once the joy, our grief;

忆故,从前,我们的挣扎,我们的迷茫;
Yi so, once upon a time, our struggle, our confusion;

留恋,那些最美的风景,他们在回荡,回荡在荏苒的时光。
Yearn to those in the most beautiful scenery, they echoed stile, echoed in the time.

曾几何时,我们漫步在校园林荫的路上,歌声在云间回响,不曾飘散,不曾遗忘;
Once upon a time, we walk in campus on the way in, interminable song echoes, or airborne between clouds, never forgotten;

如今,在这些安然的夏日,我们载着所有的梦想,飞向苍穹,展翅翱翔。
Now, in these enron's summer, we carrying all dreams, fly to the sky, and wings and soar.

在那些被风吹过的流年,我们激荡,彷徨;
In those has been blown by unease, we brainstorm, stray;

当所有的梦想凝成未来,我们期待,展望。
When all the dreams of the future, we expect, researched predicted.

独白:
Monologue:

一:
A:

那一年,仿若如此的夏日,我们带着憧憬,步入向往已久的殿堂;
That year, like the summer so, we took longing, to enter the palace of have long sought;

二:
2:

那一年,仿若如此的夏日,我们带着稚嫩,追寻那些梦中的景象;
That year, like the summer, so we took the childish, locating the dream of sight;

一:
A:

甚至不曾记得何时,我们是否开始渐渐的遗忘,遗忘儿时有过的天堂;
Even remembers when, if we start gradually forgotten, forgotten childhood had paradise;

二:
2:

铅华洗净,徒留萧索的感伤,我们是否记得,那绚丽的焰火下热烈的时光;
Lead China to wash, leave the sentimental, inside ACTS of whether we remember, it's gorgeous fireworks down warm time;

一:
A:

多少被优雅的阳光充斥的晨曦;
How many are elegant of morning sun filled;

多少被舞动的星光覆盖的暮色。
How many are dancing stars coverage of evening.

二:
2:

多少迷醉在红尘的岁月;
In the world of mortals years how drunk;

多少依恋在繁花的梦乡。
How many flowers attachment to the night's sleep.

合:
Match:

我们不曾遗忘,那些被风吹过的流年,他们寄托着我们不曾拥有或已然失去的愿望。
We have not forgotten, those who has been blown by unease, they are we not is already lost desire. Or

当年华如梭消逝,再也看不到起始,当我们不在年轻,在所有没有光的夜晚,是否也会有,曾今,那些值得牵挂、值得留念的,在心中流淌。
Flies away in China, never again see starting, when we were not young, in all night without light, whether to also can have, once that is worth worrying, today, in the memorable, tasted.

当所有的繁杂消散,当所有的空气平静,默默的,等待这天明的尽头,那边,是另一个天堂。
When all the multifarious dissipates, when all the air calm, silently, waiting for this morning's end, there, is another paradise.

回答2:

"Fleeting time" gathers: thinks back on, at that time, our ideal, our belief; stares, once now, our happiness, our sadness;therefore recalls, formerly, our struggling, our confusedness; is reluctant to part with, these most beautiful scenery, they in the reverberation, the reverberation the time which passes gradually. not long, we stroll on the campus shade of forest road, the singing sound reverberates in the cloud, not once scattered, not once forgot; the present, in these summer day safely, we are carrying all dreams, flies to the vault of heaven, spreads the wings to hover. in these by the breeze blow fleeting time, we have surged, paces back and forth;when all dreams will congeal the future, we anticipated, forecast. monologue: one: that one year, imitates, if the like this summer day, we bring to look forward to, marches into yearns for already the long palace; two: that one year, imitates, if the like this summer day, we are bringing immaturely, tracks down in these dreams the picture; one:when did even not once remember, whether we do start forgetting gradually, the forgetting childhood has had heaven; two: the cosmetics cleaning, the person keeps Xiao Suo the sadness, whether we did remember, under that gorgeous fireworks warm time; one: how many dawn which is flooded by the graceful sunlight; How many star light cover twilight which waves. two: how many are enchanted by in the bustling place years; How many dependences in numerous flower's dreamland. gathers: we not once forgot, these by the breeze blow fleeting time, they have been reposed the desire which we not once had or already lost.when the time passage like shuttle dissipates, also does not look at the outset again, when we not in young, in all does not have the light night, whether also to have, once now, these were worth worrying, being worth accepting as a memento, in heart flow. works as all numerous and diverse dissipations, when all air are tranquil, waited for silently this dawn's terminus, that side, is another heaven.

回答3:

fleeting"
Cooperation:
Way back when, our ideals, our faith;
Staring, who today, our joy, our sorrow;
Memory, therefore, to the past, our struggles, our confusion;
Nostalgia, those most beautiful scenery, they echoed, reverberating in the flies of the time.
Once upon a time, we walk through the tree-lined road in the campus, singing echoed in the clouds, have not been released into the atmosphere, have not been forgotten;
Now, in the Enron summer, carrying all of our dreams, fly to the sky, wings to fly.
Been blown off in those fleeting, we surges, loss;
When all the dreams cemented the future, we expect and look forward to.
Monologue:
A:
That year, there are like this summer, we took vision, into the coveted hall;
II:
That year, there are like this summer, we took immature, and search for those who dream scene;
A:
Not even remember when, we began to gradually forgotten, had forgotten childhood paradise;
II:
Qianhua washed, leaving behind only the desolate sentimental, we remember the brilliant fireworks under the warm days;
A:
How much sun is full of elegant dawn; number of those covered in the twilight of the stars dance.
II:
How many years in the mortal world fascinated; the number of attachment in the flowers of sleep.
Cooperation:
We have not forgotten, that song in the fleeting, they are entrusted with we did not have the desire or already lost.
China then flies away, never see the start, when we are not young, no light at all the night, does it have, have this, those who deserve care, memorable, in the heart flowing.
When all of the complex dissipation, when all the air calm, silent, waiting for the end of this morning, there is another heaven.

回答4:

翻译如下:
"Fleeting"
Cooperation:
Way back when, our ideals, our faith;
Staring, who today, our joy, our sorrow;
Memory, therefore, to the past, our struggles, our confusion;
Nostalgia, those most beautiful scenery, they echoed, reverberating in the flies of the time.
Once upon a time, we walk through the tree-lined road in the campus, singing echoed in the clouds, have not been released into the atmosphere, have not been forgotten;
Now, in the Enron summer, carrying all of our dreams, fly to the sky, wings to fly.
Been blown off in those fleeting, we surges, loss;
When all the dreams cemented the future, we expect and look forward to.
Monologue:
A:
That year, there are like this summer, we took vision, into the coveted hall;
II:
That year, there are like this summer, we took immature, and search for those who dream scene;
A:
Not even remember when, we began to gradually forgotten, had forgotten childhood paradise;
II:
Qianhua washed, leaving behind only the desolate sentimental, we remember the brilliant fireworks under the warm days;
A:
How much sun is full of elegant dawn; number of those covered in the twilight of the stars dance.
II:
How many years in the mortal world fascinated; the number of attachment in the flowers of sleep.
Cooperation:
We have not forgotten, that song in the fleeting, they are entrusted with we did not have the desire or already lost.
China then flies away, never see the start, when we are not young, no light at all the night, does it have, have this, those who deserve care, memorable, in the heart flowing.
When all of the complex dissipation, when all the air calm, silent, waiting for the end of this morning, there is another heaven.