《魔法少女小圆》插曲中的日语对白求翻译

不是sis puella magica,是纯音乐的,中间那段对白是什么意思
2024-12-02 13:14:06
推荐回答(3个)
回答1:

给链接呀··好多插曲你是说哪个
http://video.sina.com.cn/v/b/48347112-1678843974.html
是不是这个?从3:30秒开始,
玛利亚:痛みさヱ感じない 连痛都感觉不到了
圆脸:大丈夫だよ,きっとなんとかなるよ。はっきめなければ,きっといつか··
不怕不怕,肯定会有办法的,只要不放弃,肯定会好的
玛利亚:はっきめなろうって,これからのさ,もう演奏はあきらめなきゃ,先生がときじひきに·····今の医学ジャ无理だ。ぼくの手がもう二度と动かない。奇迹か魔法でも限りもう动かない。
说什么不放弃,从此不得不放弃演奏了··老师都时常回避这个问题,现在的医学水平根本没办法医治。我的手再也动不了了,除非有奇迹或者魔法··再也动不了了。
小圆脸:(心里说)まりア,奇迹も魔法もあるんだよ
玛利亚,奇迹和魔法都存在的
自己听的哦··,差不多就这个意思。码字码了好久··不知道你要的是不是这段??

回答2:

踏米出嗖真理
不管即使痛苦等待运命
踏米出嗖真理
我得到了运命
从实际运命
您的运命
这远Zaketeita
如果您发现(踏米出嗖的真理)的真理踏米出叟
踏米出嗖真理
你有没有越位进运命难

回答3:

14分35秒开始 就是你贴的视频里的台词 自己对着字幕看吧
http://www.tudou.com/programs/view/9wrOUhB2Eks/