莎士比亚十四行诗 这本书十分棒
好的太多了我觉得全书都能算是精华
没法给你打出来因为太多了 一整本书都是他的诗 这里简单打几句吧
我们愿最美的人繁衍生息, 娇艳的玫瑰才会永不凋零, 成熟的总要死去, 柔弱的后代自会把他放在心间; 而你,却只与自己明亮的眼睛为伴, 燃烧自己,培育那眼里的火焰, 把丰收的地方变成一场饥荒, 你与自己为敌,对甜美的自己未免过于残忍。 你是当今世界最新鲜的装饰品, 你是灿烂春天里的唯一信使, 你在自己的蓓蕾里埋葬了你的子孙, 你这个爱财如命的家伙,你越是吝啬情况就越糟糕。 怜悯这个世界吧,否则你就是个贪得无厌的人, 你把世界应得的一份吃了,只剩下你和坟墓。
FROM fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory; But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel. Thout that are now the world's fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content And, tender churl, mak'st waste in niggarding. Pity the world, or else this glutton be, To eat the world's due, by the grave and thee.
Sometimes, it's not what you say that matters, it's what you don't. 有时候,我在乎的不是你所说的,而是那些你没有说的。
Don't try so hard, the best things come when you least expect them to. 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Look into my eyes - you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。
Love is something eternal; the aspect may change, but not the essence.爱是永恒的,外表可能改变,但本质永远不变。
We always have time enough , if we will but use it aright. 只要我们能善用时间,就永远不愁时间不够用。
The essence of language is human activity. 语言的本质是人类活动。