英语求翻译,内容如下:

2024-11-23 08:35:54
推荐回答(5个)
回答1:

但首先他解释说,他是一个嗜睡者,“当您想叫醒我时,我可能会大声抗议,”他对售票员说。 “但别在意我说什么,只要让我下车就行。”
接着,马克吐温又睡过去了。后来当他醒来时,已是夜间,火车已到达巴黎。他立刻意识到,售票员忘记在第戎唤醒他。他很生气,跑到售票员那里,大声对他吼。
马克吐温说:“我一生中从来没有这么生气过”。
售票员平静地看着他。 “你的火气还不如我在第戎扔下车的那个美国人一半呢,”他说。

回答2:

但首先他解释说他是一个睡眠很沉的人,“当你设法弄醒我的时候,我也许会强烈抗议”他对列车员说,“但是不要在于我说的话,不管怎么样,把我推下火车就行。”
然后马克。吐温就去睡了,后来,当他醒过来时已经是晚上了,火车已经到达巴黎了,他马上意识到列车员忘记在Dijon把他叫醒,他非常生气跑到列车员身边开始朝他大声嚷嚷。
“我这辈子都没这么生气过。”马克。吐温说到。
列车员平静地看着他,说:“你没那个在Dijon被我推下车的美国人一半生气呢。”

回答3:

但他首先解释说他是一个睡觉很沉的人,“当您尝试叫醒我,我可能会大声抗议,”他对乘务员说。 “但不要在意我说什么,只要把我弄下车就行。”
接着,马克吐温睡觉去了。后来,当他醒来时,它是晚上的时间,在火车上已经到达巴黎。他立刻意识到,售票员已经忘记了在Dijon唤醒他,他很生气跑去找乘务员,开始询问他。
马克吐温说:“我从来没有像现在这么生气”。
售票员平静地看着他。 “你不如那个在Dijon就被我弄下车的人,气的一半,”他说。

回答4:

但他首先解释说,他是一个非常嗜好睡觉的人,“当您尝试叫醒我,我可能会大声抗议,”他对售票员说。 “但不要在意我说什么,只要放我下车就行了。”
然后,马克吐温睡觉去了。过了不久,当他醒来时已经是晚上了,火车已经到达巴黎。他立刻意识到,售票员忘记在第戎叫醒他。他很生气地跑向售票员,并朝他喊。
马克吐温说:“我一生中从来没有这么生气”。
售票员平静地看着他。 “我推迟了去第戎的火车你却像美国人一样一点也不生气,”他说。

回答5:

但首先他解释他睡觉很沉,“当你试图叫醒我时我可能会大声抗议,”他对列车员说。“但不要理会我所说的,把我推下车了。”

然后他去睡觉。当他醒来的时候是晚上了,火车已经到达巴黎了。他立即意识到在Dijon列车员忘记叫醒他。他非常生气,跑去找列车员,开始对他大吼。

“我一生中从来没有如此生气,”他说。

列车员平静地看着他。”你还没有被我在Dijon扔下火车的美国人一半生气”他说。