这个日文的罗马音是错误的 Anada 如果是女生对你说的 两种可能 第二人称 “你” 或者是 “贵方”甚是可以是 “老公的意思” 而 后面的 wa da shi 应该是 wa ta shi 是 “我” 的意思。
总的来说呢、、、翻译过来应该是、、、
(亲爱的)认识你真是太好了。
日文罗马音打的不对
a na tawa 你
wa da shi 我
yo ka da ka de i r o ???
你,我,在一起真是太好了
a na tawa 你
wa da shi 我
yo ka da ka de i r o 太好了