基本正解。
略有出入,全称Hewlett Packard,缩写为HP,并不(只)是为方便中国客户而缩;至于惠普,或系当初首位将其如此称呼的高人,或灵光一现、或深思熟虑,总之,被广大客户公认,仅此而已。
不一定吧,一般中国人喜欢根据英文读法来翻音译。
再说惠普是Hewlett-Packard Company(简称:HP)
我估计就因为这个简写翻的一个词吧。
Hewlett-Packard Company
简写 HP
恩恩~~是美国品牌~~原来就叫HP的~~
为了方便记忆电脑的一些品牌或设置都喜欢使用简写。
我也觉得是为了方便中国客户才叫HP