It's better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all.永远不要妄图知道自己的末日,生命的奥妙就在于活在当下。你全部生命中的每一个短暂的瞬间都蕴含着无尽的奥妙
I'm Captain Jack Sparrow. The original. The only!
我是杰克•斯派洛船长。独此一家,如假包换。
Captain, I wish to report a mutiny! I can name fingers and point names.
船长大人,我来跟你汇报谋反的人的名单吧。我能扳着指头数出来,一个个名字报给你听。
Did everyone see that? Because I will not be doing it again.
大家伙儿都见着没?别让我再来一次了哈。
Clergyman...on the off chance that this does not go well for me, I would like you to note it–hearing now–that I am fully prepared to believe in whatever I must, and be welcomed into that place where all the "goody-goodies" want to go once they pop their clogs. Savvy?
传教士先生……万一这一行我有什么三长两短的话,我希望你能记住……听好了哈……我完全准备好了皈依随便神马信仰,这样就能让我跟着那些老好人们翘辫子之后该上哪儿上哪儿,你滴明白?
You know that feeling you get, sometimes, in a high place, with the sudden urge to jump?...I don't have it.
话说你们那种感觉没有?那种站在很高滴地方,突然就很想跳下去啥的?这个我真没有。
It is not the destination so much as the journey, they say.
人家说目的地不重要,重要的是旅行的过程嘛。
Barbossa语录:
Barbossa: You can sleep when you're dead!
当你死的时候就可以安息了!
Barbossa: If I don't kill a man once in awhile, people forget who I am.
如果我当初不杀一个人, 人们会忘了我是谁。
Barbossa: If I don't kill a man every now and then, they forget who I am.
如果我今后不杀人,他们将忘了我是谁。
Gibbs:All part of the plan, yes?
Gibbs:这都是计划的一部分?
Jack Sparrow: No.
杰克船长:不是。。。。
Jack Sparrow: The Black Pearl in a bottle. Why is the Black Pearl in the bottle?
杰克船长:黑珍珠在一个瓶子里。。。为什么很珍珠住会在一个瓶子里呀?
Angelica: Admit it, Jack. You still love me.
Angelica:承认吧,杰克。你还爱着我。
Jack Sparrow: If you had a sister and a dog … I’d choose the dog.
杰克船长:如果你有一个姐姐和一条狗,我会选择那条狗的。。
Angelica: I love you, Jack.
Angelica:我爱你,杰克。
Jack Spqrrow: As do I. Always Have, always will.
杰克船长:我也是。以前是,现在是,今后也是。
Syrena: Don’t waste my tears.
别浪费了我的眼泪
Syrena:Philip, I can save you. You need only ask.
Philip, 我可以救你,只要你愿意
Philip: I seek but one thing.
我有一点要求
Syrena: And what is that?
什么?
Philip: Forgiveness. Were it not for me, you would never have been captured.
宽恕我,要不是我,你绝对不会被抓的
Syrena:Ask
好了,快答应吧
Philip: Forgive me.
原谅我
The Fountain does tests you, Gibbs. But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all. And who's to say I won't live forever, eh? Discoverer of the Fountain of Youth. I have no saying it, Gibbs. It's a pirate's life for me. Savvy?
不老泉是一个考验。永远不要妄图知道自己的末日,生命的奥妙就在于活在当下。而且谁说我就不能长生不老咧,是吧?好歹也是“发现不老泉的人”耶。自己可没法定生死,海盗生活,我过着挺乐的唷。明白?