我回忆小时候,能对着太阳睁开眼睛,看见非常微小的东西。见到小物件一定要仔细观察它的纹理,所以经常有超出事物本身的乐趣。
夏天,蚊子的叫声像打雷一样,我私下把它们当做鹤群在空中飞舞,心里这么想着,果然像鹤一样了;抬头看着它们,脖子为此都僵硬了。我又把它们关在蚊帐里,用烟慢慢地喷,让它们对着烟一边飞一边叫,当做乌云白鹤来观赏,果真像鹤在云头鸣叫,为此高兴得连声叫好。
我经常在土墙凹进去或凸出来的地方,在花台上小草一簇簇杂乱生长的地方,蹲下身子,让它和花台平行;稳定心神,仔细观察,把草当做树林,把虫子、蚂蚁当做野兽,把泥土和小石块凸出的地方当做小山,凹进去的地方当做山沟,在中间神游,自己感到非常快乐。
一天,我看到两只虫子在草丛中打斗,观赏它们打斗,兴致正高,忽然有一个很大的东西,踏平了山、踩倒了树冲来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只虫子就都被吃了。我那时还小,精神正高度集中,不由自主地“呀”地惊叫一声。等精神稳定后,我便捉了蛤蟆,用鞭子打了几十下,把它赶到别的院子去了。
【译文】
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,清楚地观察最细微的事物,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。
夏天里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上鸣叫一般,我连忙拍手叫好。
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下来,使身子跟台子一般高,聚精会神地仔细观察,把丛草当成树林,把虫子、蚂蚁当成野兽,把土块突出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着遐想在这个境界中游览,愉快而又满足。
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴味正浓厚,忽然有个庞大的动物如推倒山压倒树的扑来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞蛤蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
【词语解释】
1.节选自《浮生六记•闲情记趣》。沈复(1763-1825)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。代表作有《浮生六记》。他出身幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。妻死后,他去四川充任幕僚。沈复工诗画、散文。
2.余:我
3.忆:回忆。
4.稚:幼小。
5.张目:张大眼睛。
6.明察秋毫:明,视力。察,看清。本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙蔽。秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物。
7.藐:小。
8.细:仔细。
9.故:所以
10.物外:这里指超出事物本身。
11.私拟:暗自比作。拟,比。
12.于:在。
13.则:那么,就。
14.或:有时。
15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了。项:颈(jǐng),脖颈(gěng)。强,通“僵”,僵硬的意思。
16.素:未染色的。素帐:未染色的帐子。(或白色的帐子)
17.徐:慢慢地。
18.以:用。
19.使:让。
20.而:并且。
21.作:当做。
22.观:景观。
23.唳 (lì ):鸟鸣。
24.为之:因此。
25.怡然:安适、愉快的样子。然,……的样子。
26.以……为……:把……比作……。
27.兴:兴致。
28..盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。
29.虾(há)蟆:蟾蜍的通称。虾蟆,现写作“蛤蟆”。
30.方:正。
31.鞭:名词动用,用鞭子抽打
32.之:代词,它指虾蟆。
33.驱:驱赶。
34.庞然大物:外表上庞大的东西,也形容标榜强大,而实际上没什么了不起的。
35.果:果真
36.林:森林
37.怡然自得:安适愉快而满足的样子。
38.纹理:花纹。
39.土砾:土块。
40.壑:山沟。
【通假字和多音字】
通假字 1. 强: 强通"僵",僵硬的意思 项为之强 :脖子看得都酸了
多音字 2. 虾: há 虾蟆xiā 对虾
【词类活用】
名词用作动词:
鞭数十(“鞭”,鞭子,这里活用作动词,“用鞭子打”的意思。)
果然鹤也(“鹤”,白鹤,这里活用作动词,“变成白鹤”的意思。)
【一词多义】
⑴观: ①昂首观之〔看〕 ②作青云白鹤观〔...的景象〕
⑵察: ①明察秋毫〔看〕 ②必细察其纹理〔观察〕
⑶神: ①定神细视〔精神〕 ②神游其中〔思想〕
⑷时: ①余忆童稚时〔时候〕 ②故时有物外之趣〔时常〕
⑸以: ①徐喷以烟〔用〕 ②以丛草为林〔把〕
⑹为: ①项为之强〔因为...而...〕 ②以丛草为林〔当作〕 ③舌一吐而二虫尽为所吞〔被〕
⑺之: ①昂首观之〔代词,指蚊子〕 ②物外之趣〔助词,的〕 ③心之所向〔这样〕 ④观之,兴正浓〔代词,指两只小虫斗草〕 ⑤项为之强〔代词,指看蚊子〕 ⑥驱之别院〔代词,指癞蛤蟆〕
⑻其∶ ①必细察其纹理〔代词,指微小物〕②蹲其身〔代词,指我〕
【特殊句式】
1、状语后置句式:
(1)、“徐喷以烟”等于“徐以烟喷”。译为:慢慢地用烟喷它们。
(2)、“留蚊于素帐中” 等于“于素帐中留蚊”。 译为:又在白色帐子里留几只蚊子。
2、省略句式:
(1)、“使与台齐” 等于“使(之)与台齐”。 译为:使身子跟台子一般高。
(2)、“见二虫斗草间” 等于“见二虫(于)草间”斗。 译为:我看见两只小虫在草间相斗。
3、被动句式:
“舌一吐而二虫尽为所吞” 。译为:舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。
4、判断句式:
“则或千或百,果然鹤也” 等于“眼前果真就出现了千百只白鹤”
5、固定句式:
以丛草为林:以-----为 译为:把------当作
【古今异义】
方:古义:正在; 今义:方形
或:古义:有时,有的人; 今义:或许
余:古义:我; 今义:剩下
盖:古义:发语词,相当于“原来是”。 今义:动词,建筑;名词,器具上部有遮蔽作用的东西。
观:古义:景象 今义:看
私:古义:私下 今义:自私
说具体点,我帮你搞,什么课文,是文言文还是什么。