翻译不同而已拉.
还有.
滨奇步 = Ayumi Hamasaki
滨奇 = Ayumi
“滨”hama,“崎”saki,
“步”是日文那三个字母的读法a yu mi。
其实“亚由美”就是ayumi的音译。
Ayumi是韩文发音~~~~~~但韩文是没有对应的韩文字~~所以在韩国就翻成了Ahyoomi~~~~~然后再把Ahyoomi翻成中文就是亚由美拉~~~~而滨崎布是直接从日文翻过来的~我说得够明白把
反正还是步步的名字好听,可爱!
音译。
滨崎步的日文是:浜崎あゆみ 其真正的翻译是:滨崎亚由美
但是あゆみ也可以简称译为步 简称滨崎步 而且符合中国
浜崎あゆみ英文hamasaki ayumi
韩国的亚由美 那纯粹是按浜崎あゆみ而起的名字
所以韩国的她叫亚由美、ayumi(艺名借浜崎あゆみ的光而已)
AYU就叫滨崎步!不时滨崎亚由美~