好吧,语法好像确实不对。
直译:因为我的一生,我爱你吧。我的愿望
我猜想会扮仔不会是想表达这个意思
我的愿望是,我要用我的一生来爱你,可以吧~
回复:
あり厅肆汪がとう。 わたしも、せっひ!(谢谢你,我也雹祥会的,一定会的)
直译:
我为了我的棚圆蠢一生,腔渗来爱你的吧。我希望
美化一下链陪
我要用我的一辈子来爱你。祈祷。。。
我觉得她想说的是:我会用我的一生来爱你。
どんなことがあっても、あなたを爱する。
大概是:用我的一生去爱你是我的心愿
回复:どんな事があっても私はあなたを爱してる
大意:我会为了我的一生爱上你吧。我(如此)祈祷着
总感觉后面带樱侍半句话没说完的样子= =
括号里是个人猜想内容,颂肢原文没有 如此
回复要中文 还是蠢吵日文?
你先说说看你想怎么回